發表時間 文章標題 人氣 留言
2017-09-28 置頂 <a href="http://www.77260931.com.tw/">有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社</a>.T (0) (0)
2019-01-13 S8半決賽精彩鏡頭:FNC大龍關鍵之戰 幹練拉扯反打奠勝 (0) (0)
2019-01-13 新能源汽車高速成長背後:電池消耗維修成「老邁難」 (0) (0)
2019-01-12 「一路舀水到全身起疹」朴軫永製作g.o. (0) (0)
2019-01-12 容克:望歐盟輪值主席國羅馬尼亞戰勝艱巨 (0) (0)
2019-01-05 新竹區域翻譯社 (0) (0)
2019-01-04 前瞻翻譯社【中正區 (2) (0)
2019-01-03 台北翻譯公司 翻譯社的專家 (0) (0)
2019-01-03 英文翻譯 @ 后冠翻譯社的部落格 (0) (0)
2019-01-02 臺大翻譯社:翻譯公司 (0) (0)
2018-12-05 取消外勞違規! 警用「Google翻譯」助攻 (0) (0)
2018-12-05 取消外勞違規! 警用「Google翻譯」助攻 (0) (0)
2018-12-05 泛起「翻譯年糕」被惡搞?臉書:想更切近台灣用戶 (0) (0)
2018-12-04 大學入學測驗厘革 新增夾雜題型考實力 (0) (0)
2018-12-04 Max2有望Oreo?????? (0) (0)
2018-12-03 Luis Fonsi (0) (0)
2018-12-03 Google翻譯再升級!即時鏡頭周全支援繁體中文 (0) (0)
2018-12-02 2018日本吉祥物是牠! 埼玉河童君奪冠 (0) (0)
2018-12-02 2018日本吉祥物是牠! 埼玉河童君奪冠 (0) (0)
2018-12-02 請問金州勇士隊的問題 (0) (0)
2018-12-02 【中文歌詞翻譯】AlanWalker (0) (0)
2018-12-02 【中文歌詞翻譯】AlanWalker (0) (0)
2018-12-01 超狂!柯佳嬿神翻譯張赫「連珠炮」韓文... (0) (0)
2018-11-30 中秋.端五分不清晰成大菜英文鬧笑話烏龍通知佈告中秋翻成Dragon… (0) (0)
2018-11-30 遠傳與LM 收訊有可能不同?? (0) (0)
2018-11-29 武俠小說泰斗金庸 鄧小平.蔣經國是書迷 (0) (0)
2018-11-29 英文抱鴨蛋也不怕!他搖身電視購物大亨 攻下逾60國 (0) (0)
2018-11-28 【0504歌曲教唱】侑CY『我愛你』中英日文歌詞翻譯+羅馬拼音標註 (3) (0)
2018-11-28 Luxgen針對日前S3車主訴求,今天發出的聲明稿 (0) (0)
2018-11-28 【開箱】 IU口譯機 (0) (0)
2018-11-27 請問是不是有阿誰網站能翻譯香港文? (0) (0)
2018-11-22 TheThrillOfItAllSamSmith (0) (0)
2018-11-19 請問有無能翻譯英文說明書變成中文的方式或軟體呢 謝謝 (0) (0)
2018-11-19 恆春日語翻譯「救火員」化身日語志工先生 (0) (0)
2018-11-19 美空ひばり的日文演歌─柔─柔道+歌詞+注音+翻譯中譯+日文進修 (0) (0)
2018-11-18 【翻譯】譯名,音節技能:濃縮子音,善用韻尾,借用鬼音 (0) (0)
2018-11-18 善模倣的解放軍 曝光將來國軍長程火箭砲 (0) (0)
2018-11-17 Google chrome的下載頁面&火狐瀏覽器 (0) (0)
2018-11-17 防毒阻擋告白,以及一些電腦平安上的問題! (0) (0)
2018-11-17 武俠小說泰斗金庸 鄧小平.蔣經國是書迷 (0) (0)
2018-11-16 松村和子的日文演歌─帰ってこいよ─歸來吧+歌詞+注音+翻譯中… (0) (0)
2018-11-15 翻譯 [Over the Garden Wall] E01 The Old Grist Mill (0) (0)
2018-11-14 實用即時翻譯APP 觀光翻译官 (0) (0)
2018-11-14 微軟:駭客進擊PowerPoint用戶已發布更新檔 (0) (0)
2018-11-14 三百字小說──相識的契機(附MP3、翻譯演習) (0) (0)
2018-11-14 (0) (0)
2018-11-14 Word Lens超適用影象翻譯東西 (0) (0)
2018-11-14 Word Lens超適用影象翻譯東西 (0) (0)
2018-11-13 輸不起?用谷歌翻譯「蘋果比谷歌利害」 獲得的結果超狂 (0) (0)
2018-11-13 怎麼翻才好?論翻譯原則 @ George的英語教室 (0) (0)