留學翻譯服務翻譯社
▲運動單元疑似利用谷哥翻譯,造成毛病。(組合圖/三星鄉公所官網、翻攝畫面)
其實三星鄉被譯成「Samsung Township」也不算翻錯,以大眾最常利用翻譯器「Google翻譯」,打入「三星鄉」直譯泛起了局與看板相同翻譯,可是在以「台灣郵政地址」翻譯卻顯示「Sanxing Township」與鄉公所翻譯也分歧翻譯只能說該看板的「翻譯」,成功吸引民眾目光到達宣揚目標,更成為七夕活動活動中不測亮點。
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
英語全語翻譯翻譯社
有網友回應「羅馬拼音也有跟注音一樣的音調標記」,現實翻出來的句子不會像原po貼出來的所示,全都長得一樣。原po也暗示本身只是看到文章很有趣想和人人分享、計議。「看到有人撐持有人否決,如許也是挺好的,也算是一種交流」。
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
筆譯公司價位翻譯社
Light 'em up翻譯社 light 'em up
喔,親愛的
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
巴什基爾文翻譯翻譯社
圖片起原:iTunes / App Store / Vocre Free Translator
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
挪威語翻譯翻譯社♥google:http://translate.google.com.tw/ ←憑印象記得他翻錯率好像蠻高的
拿出字典 或 到線上日文字典 查它供給的日文單字的意思
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()