close

阿寒語翻譯翻譯社

Words like “How I want to see you” and “I love you”

そんな言葉聞き飽きて

 

Ah…Can you say “I love you” one more time?

ああ…もう信じることが怖いよ

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

Ah…Can you say “I love you” one more time?

Even lying is fine? Show me where you live?

援引自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8

有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社

Ah…I’ve become afraid to believe anything

Ah…I’ve become afraid to believe anything

「離れないで?離さないで?」

本文出自: http://blog.udn.com/jeremyxj6p6/108709839

有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931

I’ll leave our relationship to you…

ああ…もう信じることが怖いよ

The more truths I know

そんなSEXにハマって…

 


全てが夢ならいいのに…

Our love is coming to an end

関係はあなたに任せるわ…

疑うばかりの日々ね…

葡翻中

豪情のない割り切りの愛

本当のことを知れば知るほど翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯


Lyricist/Composer:NOAH

嘘でもいいよ?居場合にさせて?

 

I’m fed up with

The more hatred I have against them…

言葉さえも飲み込んで

嫌いになれたらいいのに…

ああ…また「愛してる」って聞かせて?

生きる意味がただほしいから…

嫌いになれたらいいのに…

And purely enjoy sex…


I just want the meaning of living…

「どこにいるの?何してるの?」

I’m so hesitant that I can only swallow these words

「会いたい」とか「好きだよ」とか

德頓文翻譯

 

“Where are you? What are you doing right now?”

p.s. Sorry翻譯社 I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics

I wish everything were just a dream…

I only want love without any affections

 

この愛さえもやがて終わるの

“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”

The days are filled with doubts…

The more hatred I have against them…

 

 

本当のことを知れば知るほど

車臣文翻譯

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

ああ…また「愛してる」って聞かせて?

 

 



ああ…もう生きる意味なんてないよ

來自: http://blog.udn.com/welchrgu01y/111752398

有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

 

嘘でもいいよ?居場所にさせて?

Ah…I’ve lost the meaning of living

 

The more truths I know

Even lying is fine? Show me where you live?



文章來自: http://blog.udn.com/ramonaw7q012/112688856有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pamelala1n25 的頭像
    pamelala1n25

    ivansamigno

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()