代辦公證服務─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀通知佈告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再從頭發文 翻譯社未填視為未讀,一概刪文處置並警告。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 一集約40-45min
[必]工作報酬:請譯者來信試譯時一併提出報價
[必]涉及說話:英譯中
[必]所屬範疇:一般文娛
[必]文件類型:影視配音翻譯
[必]截 稿 日:一集需在7天內完成,視譯者情形訂定交期
[必]應徵刻日:徵到為止
[必]聯系體例:紅棒製作 巫蜜斯 [email protected](請勿直接回BBS)
來信請附簡歷、曾譯過 翻譯節目名稱
試譯文以及報價
[必]付費體例:交件當月25日結算總案量金額後
於n+3月的月中匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
這部要配音,翻譯需留意中文長度跟英文不克不及差太多
進展盡量糊口化、白話化、诙諧活躍
請依照中文的語順,避免拗口的翻譯腔
[選]參考段落:
可自行參考 CH78 FOX文娛台 驚險20刻系列節目
[選]試 譯 文:
影片下載:https://vimeo.com/90001895 密碼translate (約4m3s)
英文腳本下載(google硬碟):http://ppt.cc/RMv~
翻譯範例文檔下載(google硬碟):http://ppt.cc/dsJt
[選]其他事項:
──────────────────────────────────────
來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1395808053.A.AC0.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
- Oct 05 Thu 2017 15:07
[筆譯] 英中影視翻譯
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言