close

英文合約翻譯推薦"Bitch is bitchy"




Zhen Huan(甄環)is bitch.......
感受也還OK !?



Slut
hypocritical
一事無成 wrote:
一事無成 wrote:
這會不會更淺近易懂........?!



戀人救世劍....
賤人就是矯情...(恕刪)

賤人就是矯情
kyfun02 wrote:
你懂的

一事無成 wrote:

【主美】娼妓
方才試著用 http://translate.google.com.tw/ 翻譯

一事無成 wrote:
--------------------------------
KK [͵hɪpəˋkrɪtɪk!] DJ [͵hipəˋkritikəl]
更正~~ "Bitch (always) bitchy"
翻譯... (小我以為啦)

留著應當很好用
之前聽 "人來瘋" ...(恕刪)

----人家我腳勤擅走路也有罪喔~~~
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
截圖
之前聽 "人來瘋" ...(恕刪)
這句話台語要怎麼說
翻譯公司 主持人一值計議 "賤人就是矯情" , 而沒有成績.

健人就是腳勤


 我一向以為他罵 翻譯是:〔賤人就是腳勤〕

--------------------------------



以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=3184156有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pamelala1n25 的頭像
    pamelala1n25

    ivansamigno

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()