close

蘭巴文翻譯圖文並茂:http://zeals75.com/?p=44 [公關、行銷] 若何加快新聞稿與 Data Sheet 翻譯翻譯速度?(下) 在上集介紹過「 文章拆解分段計時」 翻譯翻譯方式以後,這邊是另一個值得參 考的方式 翻譯社 2、Google 譯者東西包(Google Translator Toolkit) 「Google 譯者東西包」是協助翻譯人員增添工作效力的專業軟體,與常見的 「Google 翻譯」不同。 「Google 譯者工具包」能夠伶俐地幫你把每一個要翻譯 翻譯句子朋分出來,讓你 專心在翻譯每個單一句子上。削減因文章段落結構複雜,而致使翻譯速度 變慢的問題。除此之外,「Google 譯者工具包」也能記住你翻譯時習慣 翻譯用 字,當下次再碰著溝通字彙詞句時,就能直接在預設翻譯成果中顯示,加速 你的翻譯速度 翻譯社 東西名稱:Google 譯者東西包(Google Translator Toolkit) 網址:http://translate.google.com/toolkit 插圖:「Google 譯者對象包」是一項免費 翻譯雲端專業翻譯對象 http://goo.gl/ntvVG 使用 Google 譯者工具包必須登入 Google 帳號,登入以後第一件要做的事 情就是「處置文章格局」,然後上傳後再翻譯。工作流程收拾整頓以下: 1.處理文章花樣 2.上傳文章 3.進行翻譯 4.檔案輸出 先把要翻譯的文件貼在純文字檔(.txt)上,接著進行以下確認: - 把每個段落的空行做出來。 - 把強制被斷行句子要從新接起來,通常 PDF 的文件比力需要如許子做。 - 把因為字母長度太多而分成兩行顯示的字拼回來,將中心的連字符號( hyphen)刪除。但這不包孕本來就使用 hyphen 的字,例如: state-of-the-art(最先進的)、in-the-cloud(雲端 翻譯)等 翻譯社 - 當有表格的時刻,要把表格內的文字重新編排顯現體例(例如轉成項目符號 的情勢),原則上你本身看得懂就好,字不要雜沓地黏在一起就好。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 - 把非凡符號因轉貼時所產生 翻譯毛病顯示,直接刪除。例如:「®」會變成「 R」、「™」會釀成「TM」。處置這個項目標時辰請善用 Ctrl + F 搜索 翻譯社 在利用 Google 譯者工具包進行翻譯的時候,原稿的段落並不能隨便調劑, 是以,上面 翻譯步調必然要做確實,需要時,也可以再原稿中,加入自已能理 解的文章構造註解,例如這個部份是主文、側邊欄、表格等。 接著,確認全部文稿段落分明,能清晰辨識之後,就可以上傳了 翻譯社每每以一 個正反兩面的 Data Sheet 或新聞稿來講,處理一份文章格式的時候大約在 15 分鐘之內 翻譯社 翻譯 翻譯過程,應該本身摸一摸就會了,沒有什麼出格需要注意 翻譯地方。翻完 以後選擇「上方東西列 > 編輯 > 已完成翻譯」 最後,如果要把檔案 Copy 成純文字檔的話,可以點選「上方工具列 > 共用 > 下載」。 -- 熱忱先決-行銷職場日志 http://zeals75.com

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Marketing/M.1328796885.A.BA1.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pamelala1n25 的頭像
    pamelala1n25

    ivansamigno

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()