莫霍克文翻譯語言翻譯公司

條件:已上彀搜尋資料,回覆者勿叫華碩翻譯社爬文


或是有包括滿是注音,但點入會告知你,什麼漢字有什麼意思(不清晰前後文跟漢字時可以使用)。前提:已上彀搜索資...(恕刪)

其時19仍是21美元, 算是天價 (此刻可能照樣這麼貴).
我倒認為你去下載Google Translate, 或是Microsoft Translator, 反而好用.

手翻字典暫不斟酌,因為今朝沒有很會用。是如許的,我試著在PLAY商鋪找過,但不知原因地跑不出來(程式打得開,搜索內容沒器械)翻譯
這個市場可能太小. 假如你必然要中文,
2. 進展有人能推薦用羅馬拼音輸入,下面會泛起許多選項,包孕不同漢字的選項,

這是Android系統嗎? 我只會用iPhone?
1. 試著在PLAY商店找過



蜜露可 wrote:
進展回覆者親身用過,趁便講授一下,並說說自己的評價翻譯
翻譯公司,什麼漢字有什麼意思(不清晰前後文跟漢字時可使用)。
華碩翻譯社目下當今照舊認為這是最好的日文字典.
告白上主打的就是"大辭林". 這是我最早買的APP之一.
昔時iPhone在日本初上市時翻譯社 我剛好在日本旅遊.

3. 但願回答者親身用過,順便講授一下,並說說本身的評價。iPhone的iOS, 或是Windows的日文輸入, 都有這個功能.

另外翻譯社 華碩翻譯社也買過幾款日-英/ 英-日的. 一樣翻譯社 建議用Google或Microsoft的免費APP.
翻譯社 這不是APP 功能, 而是功課系統的.
問題是這是日-日字典.

我買過的日-中 / 中-日只有Dr. Eye日語通, 目前根本停賣了.



以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=594&t=5045209有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()