菜單翻譯語言翻譯公司本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1488893977.A.F26.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
」 ▲艾瑪華森曾進擊碧昂絲專輯太過袒露,有違女性主義形象。(圖/翻攝自推特) ▲網友不滿艾瑪華森,貼出無奈的臉翻譯(圖/翻攝自推特) ▲網友要求艾瑪華森向碧昂絲公開道歉翻譯(圖/翻攝自推特) http://movies.ettoday.net/news/879447 呃............ 好吧 女權罵她偽正人此次還真的罵對了 而且這真的就是昔時她怎麼批人如出一轍的辭吐 花生真的是護女權? 照樣借女權拚形象炒新聞呢? 女版的人怎麼看?
即時口譯美語說話翻譯公司艾瑪華森自打臉!3年進步犯碧昂絲被起底 網轟:兩重標準 記者洪文/綜合報導 英國女星艾瑪華森(Emma Watson)近日應雜誌要求拍攝半裸性感照片,被砲轟有違「女 性主義者」形象,她以「女性主義應是讓女性有選擇機遇」正面回應,不虞她3年進步擊 碧昂絲(Beyoncé)的談話被起底,再被網友轟「兩重標準的偽君子」並要求道歉! 艾瑪華森近年異常關心女權議題,並以結合國婦女署的親善大使會見列國,出席否決川普 輕視女性的遊行等,然則有很多人在她拍攝解放雙峰的性感照後,紛繁砲轟她極端「虛偽 」,因此讓她出格很是疑心自己的胸部與女性主義到底有什麼幹系翻譯 後來被問及《浮華世界》封面照一事,艾瑪華森沖動回應:「良多人曲解女性主義翻譯女性 主義應是讓女性有選擇機緣,不是讓他人抨擊打擊其他女性的東西,也是關於自由、解放和 同等,華碩翻譯社真不知道跟華碩翻譯社的乳頭有什麼關係,這真的讓人很疑心。 ▲網友對於艾瑪華森前後不一的雙重標準不滿。(圖/翻攝自網路) 不意,艾瑪華森2014年進擊碧昂絲的講話再度被翻出,她那時認為碧昂絲發行的專輯視覺 過於袒露,曾默示:「我看到專輯異常不解,特別對於專輯傳達的訊息困惑,碧昂絲歸類 自己是女性主義者,卻在鏡頭前擺出給漢子意淫的袒露畫面翻譯」 對此,網友群起在推特上撻伐艾瑪華森是個兩重標準的偽君子,「假設艾瑪認為女性主義 有自由選擇權,憑什麼用女性主義的標準評論碧昂絲的妝扮?」還說艾瑪華森碰到黑人嚴 格檢視,卻對白人標準寬鬆,根蒂是「白人女性主義」,要求艾瑪華森向碧昂絲公然道歉 。

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1488893977.A.F26.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()