close

芒諸語翻譯翻譯社

(わか)いと誰(だれ)もが 不管哪個年輕女子

心配(しんぱい)するけれど 也會焦慮的,不外

瀬戸(せと)は夕焼(ゆうや)瀨戸內海的晚霞,

だんだん畑(ばたけ) さよならするのよ再會了,一階一階的梯田

瀬戸(せと)の花嫁(はなよめ)

(しま)から島へと (わた)ってゆくのよ  自此島往那島地超出去

(おさな)い弟(おとうと)()くなと泣()いた年幼的弟弟哭著說不要走啊

明日(あした)も晴()れる明天也是

(あい)があるから 大丈夫(だいじょうぶ)なの因為有愛,所以也就沒關係

あなたとこれから ()てくわたし 此以後將與你廝守平生的我

作曲:平尾昌晃

作詞:山上路夫

(おとこ)だったら ()いたりせずに但身為男人不應抽泣呀!

二人(ふたり)の門出(かどで) 慶祝著我 

翻譯:林技師

瀬戸新娘

(いわ)っているわ 新的人生路程

(とう)さん母(かあ)さん 大事(だいじ)にしてね爸爸!媽媽!多保重呀!

(わか)れ告()げたら 涙(なみだ)が出()たわ辭行,淚水盈盈而出啊

   本曲也蠻好聽描述出嫁的女兒心的七上八下實在入木三分翻譯請注意日文歌詞有標紅字處『行くな』=行く+=不要去此處的な為ない之意語尾音調要捲高跟台語的藍子音調完全一樣別的てく=ていく的省略這也是學日文最難的處所=(生活)下去望各位好好體會林技師的苦心專心進修這樣日文才會進步。

日文進修

 

あなたの島(しま) お嫁(よめ)にゆくの 我將出嫁至翻譯公司居住的島嶼

瀬戸(せと)は日暮(ひぐ)れて 瀨戸內海夕陽西下了

夕波(ゆうなみ)小波(こなみ) 斜陽波浪微波盪漾

小柳ルミ子日文演歌瀬戸の花嫁瀬戸新娘+歌詞+注音+翻譯中譯+日文進修

見送(みおく)る人(ひと)たちに 送行親朋們

(みさき)まわるの (ちい)さな船(ふね) 劃子繞過海岸峭壁

日暮れて=下一段動詞之日暮れるる直接刪掉+成連用形=落日西下;心配する=名詞的心配+する(do)=擔憂;だったら=+たら但要加促音成だったら=…的話だ的敬語為です;泣いたりせずに=五段活用動詞之第三段く,改第二段+たり成なきたり,因拗口欠好唸之故日文在此劃定要音便成泣いたり+せず+=不克不及哭地たり為增強語氣之助詞或語尾詞せず為不可;大事にしてね=大事にする的連用形大事にして+=珍重喔;告げたら=下一段動詞之告げる直接刪掉+たら=()的話;渡って=渡る五段活用動詞的語尾第三段る改第二段り+て成連用形但唸起來拗口故改促音便成渡って=渡越;門出=出門=新的人生之動身;祝っているわ=五段活用動詞的語尾第三段改第二段り+て成連用形但唸起來拗口故改促音便成祝って+いる已成現代進行式+=慶祝著

第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱)natsumerokaraokeさん

()まれた島(しま)  遠(とお)くになるわ誕生地的島嶼已漸行漸遠

 

 

入江(いりえ)の向(むこ)うで  對著海灣另外一側

第一影片(小柳ルミ子演唱)提供者:hirorinn728さん



來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/184604819-%E5%B0%8F%E6%9F%B3%E3%83%AB%E3%83%9F%E5%AD%90%E7%9A%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pamelala1n25 的頭像
    pamelala1n25

    ivansamigno

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()