Even when I head toward the brand new days
Just like we did on the first day we met
少しだけ 時が止まるように
You’re the light that has shown me my dreams
別々の道生きて またこの場所で会おう
And hide the trace of the falling tears
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
It’s a miracle that we met
優しさを押しのけて
今日から、あなたの前で
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
I won’t cry anymore
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
それでもねまた 気づかないフリして見せる
You’re the light that brightens my heart
スルリ抜ける指先まで 愛しい
I keep wondering whether to touch you or not
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual
私の心照らす光
You’re the light that brightens my heart
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
As if time stopped a bit
On the bench appears the childhood version of us
私の夢をみせた 光
背中合わせ 語り明かした
Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence
翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
筆譯網
Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong
I walk slightly behind you
We stand back to back and walk ahead
初めてのように
文章來自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯公司
I’ll keep it in mind forever
晴れた空が私を包んで流れる
泣いたりしないよ
二度と好きと言わずに
2人出逢った奇跡
一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
共に生きてきた証だよね
You forced your tenderness on me
新しい明日へ
中翻 柬埔寨 文
ありがとうとこぼれた
Let’s take different paths and meet here again
ほろり落ちる涙の跡 隠して
The words I plan to say only once
We sit back to back and chat till the night ends
不器用で可愛くないね
And embraced me who am not straightforward
Fall from my mouth along with my gratitude
一度も声に出せず強がり続けて
サヨナラと決めたの
翻譯社
背中合わせ 歩き出した
Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile again as usual
勝手に此処にいるから いつものように笑って
Just like we did on the first day we met
瑙魯文翻譯翻譯社文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社
文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題迎接諮詢華碩翻譯社
以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890有關翻譯的問題接待諮詢萬國翻譯社
I’m so clumsy; that’s not cute at all
I’ve decided to say goodbye
斯堪的納維亞文翻譯
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
The sunny sky surrounds me and flows
They must be our proofs of living together
Our memories of walking together overflow
ほろり落ちる涙の跡 隠して
あなたの少しうしろを歩いて
I’ll never forget the warmth when you embraced me
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
これからも胸の中
私の心照らす光
触れるか触れないか繰り返し
2人歩んだ あふれる思い出
以下內文出自: http://blog.udn.com/jessics0205fr/111375208
有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢華頓翻譯公司02-77260932
And I hide the trace of the falling tears
Not conveying my love for you again 翻譯公司
素直じゃない私を
Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
はじまりのように
引用自: http://blog.udn.com/lloydo6c0d5k/111722663有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932