翻譯社價格語言翻譯公司台灣番笕潔淨劑工業同業公會總幹事王殷伯說,會員廠商已陸續改標,估約6成產品受影響。

洗碗精、蔬果洗潔液常標榜自然、無毒,易使消費者產生迷思,衛福部食藥署預定五月實行標示新制,首度禁止此類食品洗潔劑在品名或包裝上標示自然、有機、無毒、抗菌等不實或誇張字眼,違者依《食品平安衛生管理法》最重罰400萬元翻譯食藥署副組長許朝凱說,去年蒲月已通函廠商「食品用洗潔劑標示原則」,天然、有機、無毒和抗菌等字眼恐涉不實、誇大或誤導,品名或包裝上不得標示,考量須換包裝而給1年緩衝期。許朝凱說,若食品用洗潔劑標示抗菌,常指自己含抗菌配方,非指用其清洗後的碗盤、蔬果可有抗菌效果,為免誤導,禁此標示。(蔡明樺/台北報導)看了這則新聞的人,也看了……【更新】地動魚第一手影片 網友:好珍貴
此外,未來須主成份屬未經化學加工的天然原料(如茶籽),或符合農委會CAS有機農產品認證標章,新制才許可在成分欄標示天然或有機,且須標明這類成份的體積或重量百分比翻譯消基會秘書長盧信昌批業者在標示上鑽司法縫隙、誤導民眾,食藥署未來應嚴罰違法業者,《公允生意業務法》也有規範操縱標示誘使消費等行為,主管機關應硬起來保障消費權益。北榮臨床毒物科主任楊振昌直言,此類產品洗淨有效成分為界面活性劑,多為化工合成,並不是天然、也絕非完全無毒。生產水晶番笕、橘子工坊等知名洗潔劑的南僑、永豐餘、毛寶均回應,已陸續改標;台塑生醫、耐斯、白雪、古寶無患子生技也默示將共同改標。北市精髓地段豪宅稅可望調降
 

【圖解新聞】後照鏡 這個角度最平安


本文出自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20160321/820456/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()