比哈爾邦文翻譯翻譯社

Y me dijo que eras tú, 而它告訴我那是翻譯公司

Borra tus huellas, toma las riendas, 抹除翻譯公司的腳印,抓緊韁繩

Y ahora por mí而目下當今是為我

Que en las penas y alegrías, 在疾苦和歡欣之間

Cantaré por el camino, 我將為道路而讴歌

Queda camino por andar. 留下要走的路

No es saber lo que uno tiene, 不是知道或人所擁有的

Me encontré con el destino. 我找到了我的目的

 

 

 

 

¡lo que importa es ser feliz! 主要的是要康樂!

Lo mejor, ser uno mismo, 最好是,成為他本身

Caminando por la vida, 為生命而馳驅

翻譯:林技師/于盼盼

Renuncié a jugar mis cartas, 我抛卻了我的牌戲

Amaia Montero的西班牙文歌─Caminando─驅馳+歌詞+翻譯中譯+西班牙文進修

Cantaré por el camino, 我將為道路而讴歌

Que hoy decido mi camino翻譯社 今天我決意了我的道路

Caminando por la vida翻譯社 為生命而驅馳

 

Y no perder jamás el rumbo." 而永久不要失去偏向

原唱Amaia Montero

Es mirar hacia adelante是向前看

Que en las penas y alegrías翻譯社 在疾苦和歡樂之間

Comprendí que lo importante我了解到它的主要

Lo mejor, ser uno mismo, 最好是,成為他自己

 

"tanto tienes, tanto vales".你擁有的有幾多,你就值幾許

Lo mejor, ser uno mismo, 最好是,成為他本身

Es mirar hacia adelante是向前看

Yo te digo: "olvida todo翻譯社 我告知你:忘了一切

Y ahora por ti而而今是為你

Y él me dijo: "vida mía, 而他和我說:我的人生

 

影片(Amaia Montero)提供者:Carmen. R.F

Me perdió el corazón它失去了我的心

Queda camino por andar. 留下要走的路

作曲:Amaia Montero

Es mirar hacia adelante是向前看

Y no perder jamás el rumbo." 而永久不要落空偏向

Y ahora que la suerte está conmigo , 而而今你和我在一路是運氣好

 

 

Me encontré con el destino. 我找到了我的目的

西班牙文進修

Caminando

刊行2011

Cantaré por el camino翻譯社 我將為道路而讴歌

Y ahora mi voz es la que manda. 而現在我的嗓音在傳送

Esa es mi cruz, doy mi palavra. 那是我的十字架,我給了我的話語

作詞:Amaia Montero

Es mirar hacia adelante是向前看

 

 

Y no perder jamás el rumbo." 而永久不要落空偏向

Y él me dijo: "vida mía翻譯社 而他和我說:我的人生

 

Caminando por la vida, 為生命而奔走

Caminando por la vida, 為生命而馳驅

Lo más grande es levantarse. 最偉大的是要爬起來

 

Lo mejor, ser uno mismo翻譯社 最好是,成為他本身

Que no es cierto esto que cuentan: 他們所陳述的並非真實的

Me encontré con el destino. 我找到了我的目的

Y ahora respira, mira hacia arriba, 而此刻呼吸著空氣,朝上面看

馳驅

Que no importa cuanto caigas, 你跌倒幾許次其實不主要

Y no perder jamás el rumbo." 而永遠不要失去偏向 

Sólo es cuestión de caminar. 這只是一個走路的問題

Caminando por la vida, 為生命而奔走

Y ahora respira, mira hacia arriba而現在呼吸著空氣,朝上面

Que en las penas y alegrías翻譯社 在痛苦和歡喜之間

Y ahora por que venga lo que tenga que venir而現在那該來的總是會來的

1. Me encontré:我碰到翻譯動詞encontrar,有碰到、遭受、找到、發現、相逢等意思。Me encontré是反身動詞第一人稱曩昔式。

2. mirada:目光、眼光。是動詞mirar的曩昔分詞陰性化的名詞。

3. palavra:單字、話語翻譯parabra的俗字翻譯因西班牙文bv發音同,但字母弗成混用,不建議讀者利用俗字,照樣用正字palabra較正統。

4. Renuncié:我摒棄翻譯動詞renunciar,有摒棄、告退、謝絕等意思。

5. carta:紙牌、信件。等於英文card

6. perdió:它落空。動詞perder有落空、損失、迷失、迷路、輸掉等意思。

7. Borra:它抹除。動詞borrar是抹除,用橡皮擦掉翻譯

8. huella:動物的蹄痕、人的腳印。還有痕跡、蹤跡等意思。

9. riendas:韁繩。因為韁繩馬臉雙方各一支,所以固定用複數。

10. cuestión:問題。是英文question變來的,注意:q要改成c以保持原音。

11. destino:命運、目標地翻譯此處從目標地引伸為目的翻譯

12. ser uno mismo:做他本身。此處uno是或人。成為他本身就是做他自己。

13. mirar hacia adelante:向前看。Hacia是朝向,adelante是前面。有人叩門,門沒關,請他進來,說法是:adelante!最近!

14. rumbo:偏向翻譯是指人生的偏向,地輿的偏向是dirección翻譯

Caminando por la vida翻譯社 為生命而驅馳

Es saber lo que uno vale. 是知道一小我的價值

Que en las penas y alegrías翻譯社 在疾苦和歡欣之間

第二影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:Jorge Amador

Caminando por la vida, 為生命而馳驅

Me encontré con el destino. 我找到了我的目標

Cantaré por el camino, 我將為道路而讴歌

Y él me dijo: "vida mía, 而他和我說:我的人生

 

Borra tus huellas翻譯社 toma las riendas, 抹除你的腳印,抓緊韁繩

 

Sólo es cuestión de caminar. 這只是一個走路的問題

Me encontré con tu mirada我和翻譯公司的目光遭受

Y él me dijo: "vida mía, 而他和我說:我的人生



本文出自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/532770209-Amaia+Montero%E7%9A%84%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E6%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()