日語翻譯翻譯社

 

我拿著讀,一向捨不得放下來。

 


感激不盡
最好解答發問者自選
.. 回答者: 不流 ( 初學者 5 級 ) 
回覆時候: 2006-04-03 20:11:57

琨 稽首稽首

 

 

琨頓首翻譯

我想以反平常,於是舉起手指寫了一篇,正好拿來彰顯您送來的詩,讓它加倍美妙。

答盧諶書      劉琨

 

[ 揭發 ] .不當內容由分類板主臨時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]
 

 

 

回應盧諶的一封信  劉琨

就像夜光珠,如何能夠只在漢代隋侯的手上把賞玩弄?

 

排終身之積慘,求數刻之暫歡,

 

迩來才感應很深的驚駭,因為逆賊作亂,致使國破家亡,親屬伴侶有死有傷。

 

劉琨鄙人,拜見盧諶。(自謙用語)

慨然以悲,歡然以喜。

然後知聃周之為虛誕,嗣宗之為妄作也。

遠慕老莊之齊物,近嘉阮生之放曠,

 

 

所以撐著拐杖邊走邊沉吟,心頭就會湧上各類憂悶,

時復相與舉觴對膝,破涕為笑,

昔在少壯,未嘗檢括,

百里奚愚於虞而智於秦,遇與不遇也。

然則清晰地分辨事理之後,照舊不能不感到惆悵。唉。

 

夫才生於世,世實須才。

還納悶著為什麼會有親近冷淡的差別,為什麼會有哀愁與康樂翻譯

 

塊然獨坐,則哀憤兩集。

夜光之珠,何得專玩於隋掌?

 

〔損(自謙用語)〕書跟詩,佈滿辛酸的悲苦文字,才能暢達古代經典悠遠的旨意翻譯

百里奚在虞國不見用,在秦國卻能一展長才,這是有無獲得欣賞的不同。

 

 

 

 

有才德的人生於這個世界,而這個世界也真的需要人才翻譯

 

現在您也算是被賞識了,那就鼓勵努力吧。

 

 


答盧諶書劉琨
  琨頓首翻譯損書及詩,備辛酸之苦言,暢經通之遠旨,執玩反復,不克不及釋手,慨然以悲,歡然以喜。昔在少壯,未嘗檢括,遠慕老、莊之齊物,近嘉阮生之放曠,怪厚薄何從而生,哀樂何由而至。自頃(車舟)軔張,因於逆亂,國破家亡,親友獨殘。負杖行吟,則百憂俱至;塊然獨坐,則哀憤兩集翻譯時複相與,舉觴對膝,破涕為笑,排畢生之積慘,求數刻之暫歡。譬由疾火彌年,而欲以一丸銷之翻譯其可得乎?夫才生於世,也實須才。和氏之璧焉得獨曜於郢握,夜光之珠何得專玩於隨掌,天下之寶當與天下共之;但闡明之日,不能不悵很耳翻譯然後知聃、周之為虛誕,嗣宗之為妄作也翻譯昔*驥倚(車舟)于吳阪,長鳴于良、樂;知與不知也;百里奚愚于虞而智於奏,遇與不遇也。今君遇之矣,勖之而已。不復屬意于文,二十餘年矣。久廢則無次,想必欲其一反,故稱指送一篇,適足以彰來詩之益美耳翻譯琨稽首頓首。


參考資料
 
不流我。我不流。 相幹詞:
劉琨 扶風歌
劉琨翻譯社嘉阮生,劉琨  ,Yahoo,書      劉琨   ,何得專,吳阪,百里奚翻譯社答盧諶翻譯社和氏之璧[ 快速連結 ] 其它回覆( 0 ) | 定見( 1 ) | 評論( 0 )
.發問者評價  感激涕零 .揭曉翻譯公司的評價

 

 

 

 

 

然後才知道老子跟莊子舉止無用而荒唐,嗣宗的行為狂妄而胡亂翻譯

〔損〕書及詩,備辛酸之苦言,暢經通之遠旨。

 

我不喜歡寫文章,也已二十幾年有了,太久沒寫,就不免語無倫次翻譯

 

知識+之問答內容是由介入Yahoo!奇摩知識+之網友提供,僅供參考,Yahoo!奇摩不包管其正確性。

 

 

疇前,騄與驥這兩匹好馬,在吳阪可以拉車,在良樂卻只能嘶鳴,這就是有無識才之能的不同。

就彷彿是已憂勞成疾好幾年了,想要用一顆藥丸就治好,能做得到嗎?

遐想戀慕老莊齊物的思惟,近思嘉許阮籍等人放浪曠達的行為,

劉琨拜上。再拜上。(自謙用語)

 

今君遇之矣,勖之罷了。

 

世界之寶,當與全國共之翻譯

怪厚薄何從而生,哀樂何由而至。

 

譬憂疾疢彌年,而欲一丸銷之,其可得乎?

可是啊,想要排遣一輩子所積累下來的悲慘,以求幾刻鐘短暫的歡樂,

獨自坐著無聊寂寞時,也會深深感應哀怨與悲憤一起襲來。

負杖行吟,則百憂俱至;

和氏之璧,焉得獨曜於郢握?

 

昔騄驥倚輈於吳阪,長鳴於良樂,知與不知也;

這是天下人的寶物啊!應當是天下人一路浏覽一路把玩的啊!

 

讀到感傷的處所,就有深層的悲傷,讀到歡喜的處所,相對也樂開懷翻譯

之前年青時放肆放任不羈,絕不收斂,

自頃輈張,困於逆亂,國破家亡,親朋凋殘。

 

 

 

 

 你的評價    頒發評價:   正面  普通  負面 
評價內容:   頒發 取消 
.
插足追蹤 轉寄朋侪 友善列印 看另一則問題 .立時按讚  加入 Yahoo! 奇摩 常識+  粉絲團 相幹問答
[ 歷史人物 ]劉琨的生平和史事?
 .
[ 中國文學 ]劉琨的詩《重贈盧諶 》是...
 .
[ 中國文學 ]吃緊急!!! 翻譯 劉琨...
 .
[ 中國文學 ]誰有劉琨的勸進表的全文白...
 .
[ 中國文學 ]”功業未及見,落日忽西流...
 .
[ 中國文學 ]世說新語翻譯 急用<20...
 .
更多 小我推薦
[ 駕駛技術 ]職業駕照換照問題
 .
[ 北部 ]台北市中山區或大同區P?...
 .
[ 華語音樂 ]尋覓一首台語歌
 .
[ 設計 ]跪求解答,請問八大行業....
 .
[ 網路通信 ]aNobii沒法同步更新...
 .
[ 影片攝製 ]大台北地區,何處近日有綻...
 .
 .其他回覆(0)
 意見(1)
 相幹評論(0)
 .今朝沒有資料
 001 意見者: IDEA ( 初學者 5 級 ) 
揭曉時候: 2006-05-08 10:56:14
[ 檢舉 ] ..欠妥內容由分類板主暫時潛藏
[ 點此以瀏覽 ]當姓氏時可唸(ㄕㄣˋ)(shenˋ)
請參考(諶姓介紹)http://mem.netor.com/wjx/frame.asp?id=574&name 1      揭曉定見發表意見很歉仄,您輸入的字數已達上限,建議改寫評論. 揭曉 打消 .
目前沒有資料    我要評論 最新中國文學
提問中
 已解決
 .國文功課-文章改寫(急!!!!!) 20點
獨上天涯望盡高樓路,教員很火大......
浪漫李白v.s.寫實杜甫
國語文言講(10點)
急需 名字對聯!!!!
更多
聞官軍收河南河北 老婆版本 (((急 3個造句~緊迫 何為不樂 的意思 這是三國的哪個戰爭 諺語註釋 急!!!!!!!!!!!!10點 更多  註冊
會員登入 .公告: 新推出「常識板主功能」 .10大熱搜環節字
1
若何提升分緣
 .
2
大腸癌前兆
 .
3
俄國真假公主
 .
4
星巴克女神由來
 .
5
巧克力囊腫症狀
 .
6
排毒餐食譜
 .
7
地動躲哪裡
 .
8
健走消費熱量
 .
9
什麼是髕骨軟化
 .
10
如何練習思慮能力
 .
.登載贊助網站英文寫作寫得好 機運待遇翻百倍
www.tutorabc.com
TutorABC線上學英文作文,根基句型、語序邏輯融會貫通,厚植英語力!
www.tutorabc.com日本重症增補品-海之雫褐藻糖膠
www.kfucoidan.com
立川大介醫師獨一推薦,日來源根基裝進口,保持體內系統健康,來電免費索取手冊
翻譯
www.kfucoidan.com米蘭時尚診所 睡眠醫學
www.niceclinic.com.tw
供應打鼾鼻塞及睡眠呼吸中斷之診斷、手術與非手術治療。
www.niceclinic.com.tw高雄晉安-韌帶關節疾病專家
www.magicinsole.com.tw
關節炎、脊椎、坐骨痛等,多種韌帶關節疾病免懊惱,快找晉安,復健科醫師診斷!
www.magicinsole.com.tw板橋陳東熙中醫-子宮腺肌症醫治
www.herbdr.com.tw
醫治子宮肌腺瘤免開刀,中西醫師20多年臨床經驗,溫和中藥,輕鬆解決惱人病灶!
www.herbdr.com.tw新竹華信蔡鴻祺醫師補腦活腦調理
www.up99.com.tw
毛毛過動情形有很大改良,能坐住了,注意力也比之前集中語言方面的確就是飛躍。
www.up99.com.tw.全站發熱問題 [ 航空 ] 我從日本買雷神巧克力寄空運...
[ 航空 ] 那麼大的飛機真的有可能平空...
[ 保險 ] 請問1.7歲孩童醫療險1年...
[ 股票 ] 請高手幫我看,盤中的問題 ...
[ 貸款 ] 負債有門徑整合嗎?
[ 摒擋食譜 ] 吃電鍋加熱食物,會欠好嗎
 
精選關鍵字
..唐詩 十二金釵 典故 三國志 儒林外史 詩 人世詞話 散文 言情小說 水滸傳 張愛玲 三字經 三國演義 家 徐志摩 紅樓夢 聊齋志異 陶淵明 西紀行 成語 龍族 寓言 西廂記 修辭 字典 李白 千字文 朱自清 三十六計 .常識搜尋 ...「本服務設有治理員」
辦事條目隱私權..知識+ 之問答內容是由介入Yahoo!奇摩常識+ 之網友提供,僅供參考,Yahoo!奇摩不包管其正確性。
...
.

有時也跟他人舉杯澆愁,促膝長談,談到會意處,則破涕為笑。

 

但剖析之日,不能不悵恨耳!

執玩反覆,不克不及釋手,

 

 

 

 

想必欲其一反,故稱指送一篇,適足以彰來詩之益美耳。

 

 

 

分享趣味又具省思性的文章、故事及笑話,但願這些網路文章、勵志文章、小故事、短篇故事、笑話大全、網路笑話、短篇文章、感人文章、小品文章、愛情文章等好文章、笑話集您都邑喜好翻譯 會員登入

 

新利用者?立即註冊  
  .
辦事首頁|服務說明|Yahoo!奇摩.常識+ 首頁
 知識分類
 
電腦網路
科學常識
醫療保健
煩惱苦衷
生活資訊
手機通訊
休閒癖好
視聽娛樂
活動體育
社會人文
貿易金融
教育進修 .若何做
 懊惱
 主題知識
 .我要發問 揭曉 我要發問 ..熱門: 貓熊 監聽 黑心食物 秋颱 丟鞋 主題 妳的美白保養品真的有用嗎? 用手機上常識+ .常識搜索 ....常識+ 首頁> 社會人文> 文學> 中國文學 插足追蹤 轉寄朋侪 友善列印 看另一則問題 .知識問題|
翻譯:劉琨的答盧諶書. 提問者: beachild ( 初學者 5 級) 
發問時間: 2006-04-03 16:21:45 
解決時候: 2006-04-04 09:47:26
解答贈點: 15 ( 共有 0 人援助 )
回覆: 1 評論: 0 定見: 1 
[ 揭發 ]
網友正面評價
 
100%
 .共有 12 人評價.不妥內容由分類板主臨時埋沒
[ 點此以瀏覽 ]
翻譯:劉琨的答盧諶書
原文以下

不復屬意於文,二十餘年矣,久廢則無次。

 

 

就像和氏璧,哪裡能夠只在楚國郢都的手中發光閃爍?

 

 

 



以下文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/police0235/111111/991/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜