close

塞爾庫普語翻譯翻譯社

IMG_3087.JPG


(我家的話,利用事後就所有搜集起來,當天利用洗衣機清洗,使用的是含漂白劑的洗衣精,然後再晒乾翻譯

說來,這種「乾淨布」其實也蠻必要的,
尤其像是紅羽觞之類的器械,
洗完後沒有擦乾,都會留下難看的水漬。





頂き物の、沢山あるハンドタオルも布巾に使います

1001-sfc-h001.jpg



一般都邑拿還ok的布來擦桌子,
最舊的布再拿來擦地板。



跋文

(我小我的話,頻率不固定,髒了就洗,積累幾塊之後再一路漂白翻譯悉數都用手洗。)






 

     (擦餐具、擦桌子、當抹布)



也有輕鬆一點的方式…


fig-03.png

在日本,除了抹布外,還多了一種叫做「乾淨布(←我個人如斯翻譯)」,也就是叫做「布巾 ふきん」的器械,長短常乾淨,可以用來擦乾盤子,或作菜時用來過濾湯頭的工具。

我們台灣的抹布,


「我が家は一度使ったらまとめて清洗機で、その日のうちに洗います。漂白剤入り洗剤で洗い、天日干しです」

「乾淨布」何處獲得?

「乾淨布」要怎麼洗?

最簡單的體式格局固然是直接用,
像是金興發之類的處所就有賣一堆這種擦拭布。
不過我資料查一查,發現也有人把泛泛人家送的毛巾都先珍藏起來,
比及家裡需要乾淨布時便拿出來利用。


subcat-header.jpg





ーーーーーーーーーーーーーーー


日本則在台灣的抹布等級之上,
再設一個「乾淨布的等級」,
然後也依循著變髒就降一級利用的概念,
以下圖:


布巾と雑巾の違い(乾淨布與抹布的不同)



131579001588913124155.jpg





 



「私の場合頻度はまちまちで、汚れたら洗う、何枚かまとめて漂白すると言ったパターンです。全て手洗いです」


(人家送的,家裡堆一大堆的毛巾我也會拿來當擦拭布)

---------------

-----------------


--------------------








下次去日本,我就買一些漂亮的「ふきん」回來當拌手禮好了。







在台灣,「抹布」有兩種,一種是用來擦桌子的,另外一種是比力髒或舊,用來擦地板的,日文統統稱為「雑巾 ぞうきん」翻譯


arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pamelala1n25 的頭像
    pamelala1n25

    ivansamigno

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()