卡姆語翻譯翻譯社

里約奧運場上活動員劇烈拚戰,場下有一群來自全球的志工,協助賽事翻譯台灣女孩Linda蔡菀綾擔任說話翻譯志工,精曉英韓文的她,還擔負奪下女子射箭集團賽金牌的南韓隊翻譯。

今朝就讀加州大學聖地牙哥分校的蔡菀綾,高三卒業那年出國念書,出國前因為想要體驗分歧的生活體例,到故宮、病院急診室等處所開始擔任志工翻譯後來因為列入多益考試,進而成為多益志工團隊的成員。

蔡菀綾暗示,當初只是想要申請多益獎學金,接著人緣際會加入了2011年的四大洲花式溜冰錦標賽,讓她有了第一場國際運動賽事的志工體驗,接著又陸續利用寒暑假回國參加各式運動賽事志工。

「學說話就是要使用才知道本身不足的地方」,蔡菀綾示意她很珍惜可以或許擔負奧運志工的機遇,固然此次幫南韓翻譯的經驗讓她很緊張,然則也讓她藉此知道本身不足的處所,很高興可以或許用說話幫助人,也同時讓本身成長。

因為喜愛韓國節目,入手下手進修韓文,加上在美國讀書,英文、韓文釀成她最常利用的兩種語言,當初看到奧運志工的招募,讓她伎癢;只是沒想到,到了這裡,竟然有機遇成為南韓女子射箭隊的大會電視台拜候翻譯,他直呼那短短的幾分鐘即席翻譯,真是他人生最漫長的一刻。

「若是活動員的最高殿堂是奧運,那來奧運當志工也是她最高的胡想」,她笑著說。因為擔負國際運動賽事志工,可以跟良多外國人接觸,蔡菀綾暗示喜好透過如許的體式格局跟外國人溝通,讓她更有學習語言的動力翻譯

(圖/中心社)



來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=173011有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜