韓語口譯服務翻譯社來曆:https://redd.it/4597ek
我一向以來都對戀人節無感,就連還在芳華期的時辰也從不期待跟我約會的男孩們給我什
麼轟轟烈烈的羅曼史翻譯
所以當我發現他放在房間要給我的吝啬球、玫瑰還有巧克力的時刻,我花了點時候思慮到
底是産生什麼事。
他在高中時其實不分外受迎接,不是女生會一向來倒貼的那種類型,這致使他每次情人節都
要搞得很昌大翻譯
固然前幾年我老是接續抗議,但跟著時候曩昔,面臨這些欣喜時,我學會微笑以對。
究竟結果我不想讓他不高興。
當我聽到他在門外的腳步聲,我拿起了離我比來的卡片。
卡片裡他草草地寫著:我進展這能填補那些我們沒有在一路的時候翻譯
他開門的時刻,我還在盡力地僞裝讀著卡片。
「
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1518615943.A.811.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
- Apr 18 Wed 2018 12:25
[翻譯] Reddit極短篇:我不喜歡戀人節
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言