原文翻譯

本文出處
『新聞起原/Wow!NEWS新聞網』

新生代女星姚愛寗(愛稱 pipi)除台灣十分活躍外,在日本也遂漸大放異彩翻譯品牌也計畫自3月起非論是品牌形象、告白或是市架上等,都將打出各式宣揚活動來提高商品能見度翻譯此次約請到的人氣女星姚愛寗也為品牌帶來了一段訊息。「品牌具有異常悠長歷史,華碩翻譯公司極度喜好每位職人精深工藝所呈現出的氛圍。非常高興透過這次的機遇和像柳屋本店如許歷史悠長的企業一路合作。」 


護髮品牌「柳屋杏桃護髮油」約請到台灣女星姚愛寗於2018年2月9日起正式擔負台灣區代言人翻譯佈滿可愛朝氣同時帶有成熟氣質的女星「姚愛寗」,她清透的氣味與「柳屋杏桃護髮油」的品牌形象不謀而和,是以邀請她來擔負台灣區代言人。 

對於柳屋本店而言台灣是品牌深耕半世紀以上,感情淵源深厚的地區。日本於2015年時請到國內女星「川島海荷」擔任同品牌代言人,藉由此次邀請台灣區品牌代言人的機遇,從頭將日本、台灣品牌清透天然的形象透過二位人氣女星來詮釋。

今朝在日本國表裏熱銷的「柳屋杏桃護髮油」是抽取出杏桃種子中的不乾性果油,為秀髮帶來保濕、保護結果的護髮油。護髮油自販售以來以清爽不油膩的特征及帶有些許杏桃的香氣,延續遭到20代及30代女性的愛用與撐持。



本文出自: http://news.sina.com.tw/article/20180211/25797094.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()