close
照樣日本隨處玩。
我也跟你一樣去之前憂郁翻譯問題也下了幾個軟題
請問哪裡有?
不消翻譯軟體~~
用一用我感覺ivoice比力好用
所以需要一個日文翻譯app
何処がありますか?
用一用我感覺ivoice比力好用
所以需要一個日文翻譯app
何処がありますか?
既然想去看櫻花,這句片語很簡單,你可以抄一下,在日本到哪都合用。
我想去看看豔麗的櫻花
用幾個破日.英單字 就ok拉...
我想去看看豔麗的櫻花
用幾個破日.英單字 就ok拉...
翻譯
不知道有無保舉 翻譯?
不知道有無保舉 翻譯?
這週日要動身去日本大阪追櫻花
假如真 翻譯要溝通~~帶個紙筆~~
假如真 翻譯要溝通~~帶個紙筆~~
同樓上定見,別的我猜樓主沒去日本自助旅遊過吧?
也都遇獲得台灣,香港,大陸參觀客...
也都遇獲得台灣,香港,大陸參觀客...
1515151515151515
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯要求?或是翻譯準確?
一樣意思換不同的說法(中文)翻出來的成果會差很多。
其實大部份都只翻譯關鍵字...要完全的一句無誤翻譯應該...不太可能
但要有網路
謝謝!
指手畫腳+簡單英文單字(千萬不要「烙英文」,講長長的句子,良多
日文很難~~~~~~~
一樣意思換不同的說法(中文)翻出來的成果會差很多。
其實大部份都只翻譯關鍵字...要完全的一句無誤翻譯應該...不太可能
但要有網路
謝謝!
指手畫腳+簡單英文單字(千萬不要「烙英文」,講長長的句子,良多
日文很難~~~~~~~
就用Google出 翻譯"翻譯"app吧
而且,人家回答怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂 翻譯社
感謝了(屬曩昔式的謝謝,好比在用完餐或搭計程車等退席或下車時要用曩昔式 翻譯感謝)
但我跟你跟本用不到 比手畫腳就能夠了 他們許多處所都有漢字
我太多朋侪日文聽不懂也看不懂半個字(漢字除外),英文也不如何的
照樣用一點英文溝通~~
沒時候讓你用App漸漸翻譯的,而且翻出來的成績通常都是看不懂的。
另外日本很多處所,尤其是參觀勝景都有中文標示,很多店家也有中文
因為我用google 翻給其他人看~~
感謝(如今式的感謝)
而且,人家回答怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂 翻譯社
感謝了(屬曩昔式的謝謝,好比在用完餐或搭計程車等退席或下車時要用曩昔式 翻譯感謝)
之前往日本也是用了IVOICE 翻譯公司GOOGLE翻譯,Translate Voice 當翻譯軟體
不用憂慮啦
去日本自助旅遊基本不消會日語,也不消翻譯 翻譯社不用憂慮啦
但我跟你跟本用不到 比手畫腳就能夠了 他們許多處所都有漢字
我太多朋侪日文聽不懂也看不懂半個字(漢字除外),英文也不如何的
照樣用一點英文溝通~~
沒時候讓你用App漸漸翻譯的,而且翻出來的成績通常都是看不懂的。
另外日本很多處所,尤其是參觀勝景都有中文標示,很多店家也有中文
因為我用google 翻給其他人看~~
感謝(如今式的感謝)
我剛自京都 大阪自助回來 我也不會英文 日文
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜