「covfefe」變成衣服圖案。(翻攝自ebay網頁)
— Jo (@JoHoopGirl) 2017年5月31日- Dec 03 Sun 2017 20:39
「covfefe」是什麼? 川普推特火星文引全球網友熱議
很多網友試著猜想川普想說的原句為何,有人認為川普將「coverage」(報道)誤打成「covfefe」,有人嫌疑沒有任一幕僚或助手出頭具名提醒川普更正。
「covfefe」是什麼?
【編纂保舉】
![](https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片
川普激發熱議的錯字推文 翻譯社(翻攝自川普推特)
【熱點影片保舉】
![](https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片
川普的奇特錯字「covfefe」在網路引起評論辯論後,仿佛成為最潮水行語,許多美國網友為了想出比其他人更有創意 翻譯回應,而通宵沒睡。腦子動得快的網友乃至將該字印在T-shirt上,放到購物網站「eBay」販售 翻譯社也仿佛有人將網址「covfefe.us.」買下來 翻譯社
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2017年5月31日
川普31日凌晨 翻譯這篇推文,仿佛還沒打完就「睡著」了 翻譯社推文「儘管…」在辭意上應有後句,但川普沒有加上後續,也沒有改掉他 翻譯錯字。
《英國廣播公司》(BBC)報道,川普引發熱議 翻譯推特原文為:「儘管負面報道不竭covfefe。」(Despite the constant negative press covfefe)其中的錯字「covfefe」,不但阻礙理解辭意,英文中也基本沒這個字。
- 川普移民禁令上訴再敗 司法部將提交最高法院判決
Who can figure out the true meaning of "covfefe" ??? Enjoy!
有網友煞有其事地,在谷歌翻譯(Google Translate)查詢「covfefe」,成果系統將該字視為南承平洋島國的語言「薩摩亞語」(Samoan),但沒法供應英文翻譯 翻譯社有些人玩笑地回應,或許川普暗裏會說薩摩亞語,不外該說話並沒有「C」這個字母 翻譯社
以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/covfefe-%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC-%E5%B7%9D%E6%99%AE%E9%8C%AF%E5%AD%97%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤全站熱搜
留言列表
發表留言