- Feb 18 Sun 2018 23:49
來一篇「百代經典101 Vol.1 (6CD)」開箱文
- Feb 18 Sun 2018 15:25
手語納入國度語言法 鄭麗君:會參考
- Feb 18 Sun 2018 15:18
9成想當職業劈腿族 文書處理類最受接待
- Feb 18 Sun 2018 06:47
[現場] 7/5 謝謝蘇打綠
蘇美爾語翻譯翻譯社來補個禮拜六場的心得QQ 我呢是個台東的小孩 妳們也知道鄉間的孩子是不太能追星的 以前是在電腦前聽著蘇打綠的音樂 那種清爽藝文氣勢派頭使我入神 第一次聽打綠現場是去年的東海岸音樂祭 才深深的認識到蘇打綠的現場魔力 我本年大三 在台北讀書 其實不是第一次聽演唱會了 不外我第一場演唱會是客歲615的當我們一路走過加場 第二次就是是日了! 在紫區前排真得很過癮 隨著人人一路尖叫 一起聽歌 一路歡笑 看到萬人打粉的綠色螢光草原真的很打動 一首首經典曲目真的讓人人如癡如醉 並且想跟青峰說 蘇打綠的音樂真的很好聽 (並且真的很可笑XDDDDD) 也等候著能與蘇打綠在共度更多個十周年!
- Feb 17 Sat 2018 22:24
[建議] 聽語障溝通辦事聽打員是什麼?
阿塞拜疆語翻譯翻譯社如標題,目下當今台灣大約有10萬名聽語障同夥, 為輕易這群人跟其他人溝通,良久之前台灣部分城市,陸續設啟聰黉舍教手語, 後來台灣各區域社會局,陸續創辦手語翻譯辦事翻譯 但台灣也有許多聽語障同夥,因各類緣由不會手語, 那他們要怎跟其他人溝通、得到語音資訊? 台灣各地區社會局對此,陸續推行同步聽打辦事,培訓不少聽打員。 為讓列位認識聽打員是什麼?台灣的公視《一字令媛》節目, 將在西元2016年八月25日木曜日,台北時候晚上21:00, 邀幾位高手品級聽打員介入挑戰,趁便申明聽打員是什麼: http://www.pts.org.tw/program/Template1B_About.aspx?PNum=813&PURL=characters 其實不消等這麼久,有聽打員在社群網站成立「我是聽打員」粉絲團,就進去看嚕: https://www.facebook.com/listenandtype/?fref=ts 趁便說一下,聽打員除接管台灣各區域社會局、勞工局津貼辦事費, 也可如許拚經濟,更有用辦事聽語障同夥: https://f14mp5.wordpress.com/2016/06/24/1194/ -- 推 bug:菜蟲呼喚貓咪 01/23 13:11 推 cat:貓咪收到 有屁快放 01/23 13:11 推 bug:翻譯公司目前在做什麼呀? 01/23 13:12 推 cat:申報 在製作「社福開箱文」、「新成語大百科」系列作品! 01/23 13:12 推 bug:看 如許支撐便可早些看到:https://f14mp5.wordpress.com/s/ 01/23 13:13
- Feb 17 Sat 2018 14:00
聽障者職場好副手 聽打員辦事開跑
- Feb 17 Sat 2018 05:37
【廣播聽打逐字稿練習作品整頓】2017/07/05【寶島聯播網】《超等報報》訪 ...
斯洛伐克語翻譯翻譯社主持人:嗯。
主持人:很少啦吼?
- Feb 16 Fri 2018 21:16
[徵才] 演講逐字稿聽打
- Feb 16 Fri 2018 12:53
之前貼在PPT蘇打綠版的文章@竹蜻蜓‧邊地發聲
- Feb 16 Fri 2018 04:29
[聽打]英文訪談逐字稿
阿拉伯語翻譯翻譯社────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約66分鐘英文會見 [必]工作報酬: 一千兩百元 [必]觸及說話: 英文逐字稿翻譯社 不需翻譯 [必]所屬範疇: 體育/健身 [必]文件類型: 接見 [必]截 稿 日: 2012/7/15 晚上09:00前 [必]應徵刻日: 2012/7/13 晚上06:00前 [必]聯絡體式格局: 站內信 [必]付費體例: 交稿後確認沒問題7/16(一)轉帳付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 此件很急,請勿拖稿 [選]參考段落: [選]試 譯 文: 會給音檔, 試打一分鐘 [選]其他事項: (約70分鐘的英文訪談內容, 音質算清晰) 1.進展是具有責任感,並能準時交件、不遲延的人 2.有逐字稿聽打經驗 尤佳 3.繕打完成後請再次確認內容正確性,錯字、毛病率太高、或漏打者會視實際情形扣錢 4.聽打檔案請勿外流,確認無誤以後請將影音檔刪除,謝謝您 5. 利用word檔 6. 需將所有對話完整出現,請勿自行簡化成其它句子 7. 如有聽不清晰、沒法判袂處請以「00:00:00(符號時候)」(聽不清晰或聽不懂的,麻 煩紅色點點注記,並加上錄音檔的時候點) 8. 如合作愉快, 以後有需要會優先和您共同 8. 換人發言請跳行,談話者請以『Speaker A:』類推 9. 請於每個大段落註名音檔時間