口譯人員英語

雙人牌公司將菜刀分為以下幾種根基款:
雙人牌刀組是世界上最古老 翻譯品牌,由開創人Peter Henckels於1731年在德國 翻譯Solingen開業,至今已有270年以上 翻譯歷史!其間,由Peter Henckels的兒子Johan Abri. Henckels正式命名為Zwilling J.A. Henckels,這一長串的名字就是本日雙人牌的註冊商標(請參考附圖中左上角的Logo)下的全名!有趣的是,雙人牌這個註冊商標由最初期 翻譯渾圓雙人組,演化到今日衆所周知的正字標志,中間也歷經了幾回的更迭,獨一不變的是它所代表的品質包管!

坦率說,在德國待了這麼多年,我倒是沒鼓起過買雙人牌菜刀的動機!原因不外有二:第1、我是個懶得下廚的人;第2、看過我拿刀切菜 翻譯同夥,莫不感覺「危險」和「小孩開大車」!所以囉,我也就省下了這筆錢呢!
1.Schaelmesser-輕盈而多面且彎曲 翻譯刀刃合適用來削土豆皮或果皮。

2.Spickmesser-輕巧且利用輕易 翻譯Spickmesser合用於切蔬菜和清潔蔬菜 翻譯社
3.Universalmesser mit Welle-帶有海浪設計的萬用刀合適各種用處,不但可以 切菜、肉類,也可以用來剝除較硬 翻譯果皮。

4.中式菜刀「Kochmesser」-也就是我們所稱 翻譯菜刀,是廚房裡必備且最主要的一把刀,切蔬菜、魚肉類靠的就是它呢-而它的特點就再於和中式菜刀一樣的銼圓的刀鋒!

5.切肉刀「Fleischmesser」-切魚肉除可使用上述的中式菜刀,講求ㄧ點的大廚師或是業於喜好烹饪的人也還可使用這把專門 翻譯切肉刀,和中式菜刀的不同處在於它長而尖銳的刀刃。

6.麵包刀「Brotmesser」-麵包和土豆同為德國 翻譯兩大主食,所以囉,有專門削土豆皮 翻譯刀,當然也得有專門切麵包的麵包刀!我想,台灣的吐司也許沒必要用到這樣的麵包刀,不過,德國的黑麵包又大又硬真的得藉助這把刀,才不至於將麵包切得零瑣細碎、麵包屑掉得滿地!

以上介紹的這六種刀都是根基款罷了,除這些,雙人牌公司也還生產製造了多特殊 翻譯刀,如烹煮鮭魚用的「Lachsmesser」、烹饪魚類、剔除魚皮用的「Filiermesser」、離散肉與骨頭的「Ausbeinmesser」!
附圖右下角離別是麵包刀、雙人牌的Twin系列的菜刀和蔬菜刀!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

德國除雙B汽車、工業、印刷機器廣為人知外,很多人來到德國會買 翻譯不外乎是伯肯鞋(Birkenstock)和雙人牌刀組(Zwilling-Messer)!
除生產菜刀,雙人牌公司也稀奇強調菜刀 翻譯保養-得用溫水加上潔淨劑清洗-乃至連菜刀 翻譯擺放也都假想殷勤 翻譯生產了「刀座」,附圖中右上角的便是常見的刀座呢!
雙人牌(Zwilling)不但以各式廚房刀俎著名於世(大家請看附圖的刀組),還有很多如指甲刀、開罐器、修容刀等等著名的產品!也是以,我週遭的許多同夥-豈論是台灣人抑或是韓國、日本人-回家投親前,總會走上ㄧ趟Zwilling門市,好為母親、阿姨或嬸嬸等親戚買把好用的雙人牌菜刀!


PS:圖片起原:http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=en&u=http://www.zwilling.com/&prev=/search%3Fq%3DZwilling%2BJ.A.%2BHenckels%26hl%3Dde%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26sa%3DG
當然,來到德國後,我便最先去探討:除了耐用以外(聽說一把雙人牌
翻譯菜刀可以用上十幾年呢),雙人牌的刀組為何如斯有名呢?起首,我先去百貨公司雙人牌的專櫃一探討竟 翻譯社ㄧ看之下,才發現,本來雙人牌菜刀可不像我們東方人的「一刀走遍天下」-豈論做什麼菜都用統一款、同ㄧ把菜刀。相反 翻譯,雙人牌公司是將菜刀依其分歧 翻譯功能而不斷製造、改善,乃至於有本日顯現活著人面的使人目迷五色的不同刀組,如專門用來切蔬菜的蔬菜刀、切麵包用的麵包刀!



本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/hexe/post/1239235590有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()