close
希利蓋農語翻譯翻譯社因小弟這個月剛從美國讀完書工作完回國
因為平凡就對台灣片子翻譯時常詞不達意
常幾乎略信達雅翻譯三大原則感應不滿
所以本身對翻譯有愛好也有在留意
從平常臉書PO文都用雙語入手下手演習自己的翻譯
頗多ABC的伴侶都感覺我翻得很貼切叫我可以去做翻譯的工作
而本身此次回來也邊找翻譯兼差
比來一周翻了四家翻譯公司給的試譯稿
個中一家是遊戲翻譯公司
給的試譯稿十多題都只給一句英文
那個不知前後文及狀態的環境下我其實無法准確翻譯
而有家中華翻譯社顛末兩次試譯後
今天說有個公司章程的文件約三千多個中文字要給我翻譯
問了酬勞說不管中翻英或英翻中都一個字0.5元
聽到真的是心涼一半 感覺這也太低了吧
待遇當月25號前的下個月25號才會以支票寄出
然後郵資還從報酬裡扣還要譯者簽收後寄回一樣郵資自付
這是市場行情嗎?仍是這家公司不正視翻譯的價值?
並且聯絡的蜜斯講話立場也不怎麼樣似乎在跟小弟講話
對這家公司的印象真的很差呷人夠夠
此次接完今後不會再接他們case了有夠誇大的
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1474277516.A.C43.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜