close

翻譯社公證積極存錢想買一件


以下所示…..
昔時第一次見到這張照片泛起的時刻



可能google是先翻成簡體再轉繁吧


是因為這個






但比來這些日子
所以我在中央加了一個空白
心想:(有錢如貝克漢都穿的品牌 應該是高級貨才對!!)

也是以Superdry在我心目中留下了極佳 翻譯品牌印象


經常都在集資團購省運費


不只我 同窗們也都很瘋這個品牌


Google大神用了好強烈的字眼阿.....XDDD

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



我最先留意到版上良多人埋怨其品質之低劣

和各類從ASOS網購的商品
我把Superdry 拿去Google Translate....


忽然隨之而來的好奇心

上班到一半因為太無聊...
就因為貝克漢穿著這件Superdry皮衣 翻譯皮衣
然則如許也挺妙的
翻譯 有鑑於版上最近對於Superdry真的是幹聲連連...
帥到翻天
乃至快做輸仿冒品....



因為沒有Superdry這個英文單字

還記得我第一次被毒到




本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=596&t=4234511有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pamelala1n25 的頭像
    pamelala1n25

    ivansamigno

    pamelala1n25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()